Court Interpreter Training in South Africa
摘要
Reported instances of inadequate court interpreting necessitates formal training to equip interpreters with comprehensive knowledge in interpreting studies. The Department of Justice and Constitutional Development (hereinafter referred to as the ‘Department’) provides training for court interpreters. However, this training predominantly adopts a linguistic approach, with a strong emphasis on courtroom procedures and basic legal knowledge, neglecting interpreting studies as the main discipline that this practice falls under. This focus potentially overlooks the crucial theories and principles of interpreting, which are fundamental for developing comprehensive interpreting competence. This chapter discusses the capacity of training models employed in the upskilling of interpreters with principles and practices for court interpreting. It contrasts the Department’s ‘Grade 12 or any NQF 4 level qualification’ as the standard entry requirement for court interpreters with the bachelor’s degree or national diploma required for interpreters at the Parliament of the Republic of South Africa and the African Union. This chapter compares a short course offered by the Department with formal degrees in interpreting studies offered by institutions of higher learning in the country. It is observed that while the Department provides vital context-specific knowledge, its curriculum appears to lack the broader, transferable skills development emphasised in formal university programmes in interpreting studies. This chapter argues that while formal training from institutions of higher learning may not be context-specific, it provides a crucial foundation in interpreting theories and norms of practice, thereby preparing interpreters for diverse professional settings—a dimension insufficiently addressed by the Department’s training programme.