Language as a Battleground
摘要
This chapter posits language as the central site of power struggle in ICER by critiquing how dominant linguistic regimes and practices such as uncritical translation, accent policing and the enforcement of standardised scripts, function as potential tools of epistemic colonisation. Introducing eight key concepts, from echoic borrowing to untranslatable traps, the chapter reveals how these mechanisms can silence non-Western voices and flatten complex worldviews. The author calls for a shift from assimilation to epistemic justice, advocating for practices like linguistic land back and phonetic resistance that reclaim linguistic sovereignty and create space for, e.g., untranslatable, irreducibly different ways of knowing.