This study investigates the potential of augmented reality (AR) smart glasses with real-time translation features as a tool for interpreter training. Interpreting is a cognitively demanding profession that requires accuracy, fluency, and the ability to manage complex information in real time. AR technology, with its ability to provide contextualised and interactive support, offers solutions to address these challenges. Using a qualitative approach, this study collected learner feedback on user experiences after practising Chinese-English and English-Chinese consecutive interpreting with AR glasses. The findings indicate that AR glasses improved learner confidence and supported real-time access to translations and terminology. The hands-free design of AR glasses makes the technology suitable for interpreting scenarios, allowing interpreters to maintain eye contact and focus on communication. However, technical limitations were identified, such as translation inaccuracies, processing delays, and distractions caused by digital overlays. The results reveal the need for further refinement of AR technology and emphasise the importance of comprehensive interpreting skill development. Broader implications include the potential adoption of AR glasses in professional interpreting and other fields, contingent on addressing ethical considerations and technical challenges. Future research should explore the integration of AR with other emerging technologies such as artificial intelligence and virtual reality to create innovative solutions for interpreter training and examine the long-term impact of AR technology on interpreter performance. This study contributes to the growing body of research on AR in education and lays the groundwork for advancements in interpreter training and practice.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Augmented Reality in Professional Training: A Case Study on Interpreting with Smart Glasses

  • Billy T. M. Wong,
  • Venus W. M. Chan

摘要

This study investigates the potential of augmented reality (AR) smart glasses with real-time translation features as a tool for interpreter training. Interpreting is a cognitively demanding profession that requires accuracy, fluency, and the ability to manage complex information in real time. AR technology, with its ability to provide contextualised and interactive support, offers solutions to address these challenges. Using a qualitative approach, this study collected learner feedback on user experiences after practising Chinese-English and English-Chinese consecutive interpreting with AR glasses. The findings indicate that AR glasses improved learner confidence and supported real-time access to translations and terminology. The hands-free design of AR glasses makes the technology suitable for interpreting scenarios, allowing interpreters to maintain eye contact and focus on communication. However, technical limitations were identified, such as translation inaccuracies, processing delays, and distractions caused by digital overlays. The results reveal the need for further refinement of AR technology and emphasise the importance of comprehensive interpreting skill development. Broader implications include the potential adoption of AR glasses in professional interpreting and other fields, contingent on addressing ethical considerations and technical challenges. Future research should explore the integration of AR with other emerging technologies such as artificial intelligence and virtual reality to create innovative solutions for interpreter training and examine the long-term impact of AR technology on interpreter performance. This study contributes to the growing body of research on AR in education and lays the groundwork for advancements in interpreter training and practice.