In einem Interview zum literarischen Werk des österreichischen Schriftstellers, Übersetzers, Kleist-Preisträgers 2020 und Büchner-Preisträgers 2021 Clemens J. Setz beantwortet dessen Übersetzer ins amerikanische Englisch, Ross Benjamin, die Frage nach der Bedeutung von ‚Krankheit‘ als sozialem Stigma im dritten Roman Indigo (2012) mit dem – sicherlich halb humorvollen – Eingeständnis der Bandbreite dazu benötigter Erörterungen: „That’s a big question, of course, sort of a dissertation topic.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Clemens J. Setz

  • René Freudenthal

摘要

In einem Interview zum literarischen Werk des österreichischen Schriftstellers, Übersetzers, Kleist-Preisträgers 2020 und Büchner-Preisträgers 2021 Clemens J. Setz beantwortet dessen Übersetzer ins amerikanische Englisch, Ross Benjamin, die Frage nach der Bedeutung von ‚Krankheit‘ als sozialem Stigma im dritten Roman Indigo (2012) mit dem – sicherlich halb humorvollen – Eingeständnis der Bandbreite dazu benötigter Erörterungen: „That’s a big question, of course, sort of a dissertation topic.