Neural Machine Translation (NMT) has been a prevailing paradigm for multilingual translation, particularly with advancements in Sequence-to-Sequence (Seq2Seq) models and Transformer models. Bengali and Hindi are low-resource languages that are difficult to translate into English due to limited parallel corpora, dense morphology, and diverse syntactic patterns. This paper proposes a Transformer-based Seq2Seq model with language-specific Bidirectional Encoder Representations from Transformers(BERT) tokenizers Bangla BERT and Hindi BERT for context aware and efficient translation. The system is developed and deployed with PyTorch on the Samanantar corpus, using attention mechanisms, position encoding, and greedy decoding for real-time inference. Experimental results demonstrate that the Bengali to English model outperforms the Hindi to English alternative on the most critical metrics such as Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) score, precision, recall, F1-score, and perplexity. The results confirm the importance of linguistically tuned tokenization and memory augmentation in enhancing translation quality for low-resource languages.

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

Memory-Augmented Transformer Models for Seq2Seq Neural Machine Translation

  • Poornima Patil,
  • Srushti Kamble,
  • Soujanya Menasagi,
  • Rakshit,
  • Sumaiya Pathan

摘要

Neural Machine Translation (NMT) has been a prevailing paradigm for multilingual translation, particularly with advancements in Sequence-to-Sequence (Seq2Seq) models and Transformer models. Bengali and Hindi are low-resource languages that are difficult to translate into English due to limited parallel corpora, dense morphology, and diverse syntactic patterns. This paper proposes a Transformer-based Seq2Seq model with language-specific Bidirectional Encoder Representations from Transformers(BERT) tokenizers Bangla BERT and Hindi BERT for context aware and efficient translation. The system is developed and deployed with PyTorch on the Samanantar corpus, using attention mechanisms, position encoding, and greedy decoding for real-time inference. Experimental results demonstrate that the Bengali to English model outperforms the Hindi to English alternative on the most critical metrics such as Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) score, precision, recall, F1-score, and perplexity. The results confirm the importance of linguistically tuned tokenization and memory augmentation in enhancing translation quality for low-resource languages.