<p>This study investigates English-mediated cross-linguistic influence in Chinese learners of Portuguese as a foreign language. Using a corpus of forty written compositions across CEFR levels A1–B2, each text was manually annotated for four interference types, namely lexical, ortho-phonological, grammatical, and pragmatic/discourse, following a predefined coding scheme. Overall interference frequency declined from 4.93 per 100 tokens at A1 to 1.56 at B2, representing a 68.3% reduction, with 95% confidence intervals confirming the downward trend. Analysis of error composition revealed significant developmental patterns (χ<sup>2</sup> = 19.752, <i>p</i> = 0.020): grammatical interference predominated at lower levels, while lexical interference became increasingly salient at higher levels; ortho-phonological and pragmatic/discourse interference remained relatively stable. These results indicate property-sensitive L3 transfer dynamics, highlighting the developmental shift from grammatical to lexical interference, and offer practical implications for proficiency-sensitive Portuguese as a foreign language instruction.</p>

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

L2 English interference in Chinese learners of L3 Portuguese: a corpus-based analysis of transfer-induced errors

  • Yun Chen

摘要

This study investigates English-mediated cross-linguistic influence in Chinese learners of Portuguese as a foreign language. Using a corpus of forty written compositions across CEFR levels A1–B2, each text was manually annotated for four interference types, namely lexical, ortho-phonological, grammatical, and pragmatic/discourse, following a predefined coding scheme. Overall interference frequency declined from 4.93 per 100 tokens at A1 to 1.56 at B2, representing a 68.3% reduction, with 95% confidence intervals confirming the downward trend. Analysis of error composition revealed significant developmental patterns (χ2 = 19.752, p = 0.020): grammatical interference predominated at lower levels, while lexical interference became increasingly salient at higher levels; ortho-phonological and pragmatic/discourse interference remained relatively stable. These results indicate property-sensitive L3 transfer dynamics, highlighting the developmental shift from grammatical to lexical interference, and offer practical implications for proficiency-sensitive Portuguese as a foreign language instruction.