<p>Shen Congwen (SCW) and Wang Zengqi (WZQ), as prominent figures in modern Chinese literature, are widely known for their well-established master–disciple relationship. Although this literary connection implies a transmission of aesthetic and linguistic values, their works exhibit marked stylistic differences. Accordingly, this study examines the stylistic continuities and differences between SCW and WZQ by constructing a dedicated corpus of their writings, comprising several million Chinese characters, and analyzing 18 linguistic features, including lexical richness, descriptivity, activity, nominality, keywords, word length distribution, and part-of-speech distribution. In addition, the study employed principal component analysis to uncover potential clustering and distinguishing patterns among different stylistic features. The findings show that both authors inherited the thematic orientation of the Beijing School and shared a preference for defamiliarized expression. SCW prioritizes dynamic narrative rhythms with high lexical richness. His style is defined by a somber, lyrical intensity and emotional gravity, maintaining a highly consistent and unified aesthetic. WZQ favors static scene depiction, seamlessly blending vernacular idioms with poetic allusions. His style is versatile and hybridized (classical-modern), underpinned by a consistently warm and serene narrative tone. By integrating the evolution of Modern Chinese, socio-historical contexts, and personal creative philosophies, this study further explores the underlying causes of these stylistic divergences, thereby revealing the inherent complexity of literary evolution.</p>

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

A stylometric analysis of Chinese literary inheritance and divergence: evidence from Shen Congwen and Wang Zengqi

  • Jie Bai,
  • Xuelin Wang

摘要

Shen Congwen (SCW) and Wang Zengqi (WZQ), as prominent figures in modern Chinese literature, are widely known for their well-established master–disciple relationship. Although this literary connection implies a transmission of aesthetic and linguistic values, their works exhibit marked stylistic differences. Accordingly, this study examines the stylistic continuities and differences between SCW and WZQ by constructing a dedicated corpus of their writings, comprising several million Chinese characters, and analyzing 18 linguistic features, including lexical richness, descriptivity, activity, nominality, keywords, word length distribution, and part-of-speech distribution. In addition, the study employed principal component analysis to uncover potential clustering and distinguishing patterns among different stylistic features. The findings show that both authors inherited the thematic orientation of the Beijing School and shared a preference for defamiliarized expression. SCW prioritizes dynamic narrative rhythms with high lexical richness. His style is defined by a somber, lyrical intensity and emotional gravity, maintaining a highly consistent and unified aesthetic. WZQ favors static scene depiction, seamlessly blending vernacular idioms with poetic allusions. His style is versatile and hybridized (classical-modern), underpinned by a consistently warm and serene narrative tone. By integrating the evolution of Modern Chinese, socio-historical contexts, and personal creative philosophies, this study further explores the underlying causes of these stylistic divergences, thereby revealing the inherent complexity of literary evolution.