<p>This article explores the multiple dimensions of legislative clarity, emphasizing the importance of not only the legal text but also the surrounding materials that contribute to a law’s comprehensibility. Drawing from the recent book <i>Language for Legislation and Legislation Through Language</i>, this paper highlights how clarity in legal drafting is a complex, interdisciplinary issue involving law, language, and technology. The article reviews the tools and strategies that improve legal clarity, including the use of preambles, explanatory notes, multimodal communication, and the role of translation. By examining various case studies, it demonstrates how laws are communicated to different types of audiences, legally trained professionals, technical experts, and laypeople, and how these groups require different approaches for effective understanding. The article explores how a layered approach to legislative drafting may take the audience needs into account, ensuring that laws are accessible, clear, and effective for all stakeholders. Ultimately, it argues that legislative clarity should be viewed as a multi-dimensional process, influenced by a wide range of communicative tools, and not confined to the provisions of the legal text itself.</p>

错误:搜索内容不能为空,请输入英文关键词
错误:关键词超出字数限制,请精简
高级检索

The Dimensions of Clarity for Legislation [Language for Legislation and Legislation Through Language, ISBN 9781032553580]

  • João Tiago Silveira

摘要

This article explores the multiple dimensions of legislative clarity, emphasizing the importance of not only the legal text but also the surrounding materials that contribute to a law’s comprehensibility. Drawing from the recent book Language for Legislation and Legislation Through Language, this paper highlights how clarity in legal drafting is a complex, interdisciplinary issue involving law, language, and technology. The article reviews the tools and strategies that improve legal clarity, including the use of preambles, explanatory notes, multimodal communication, and the role of translation. By examining various case studies, it demonstrates how laws are communicated to different types of audiences, legally trained professionals, technical experts, and laypeople, and how these groups require different approaches for effective understanding. The article explores how a layered approach to legislative drafting may take the audience needs into account, ensuring that laws are accessible, clear, and effective for all stakeholders. Ultimately, it argues that legislative clarity should be viewed as a multi-dimensional process, influenced by a wide range of communicative tools, and not confined to the provisions of the legal text itself.