From “No Mortality Difference” to “No Communication Debt”: Operationalizing Language Access as a Heart Failure Quality Metric
摘要
This letter addresses the propensity-score matched cohort study of patients with heart failure with reduced ejection fraction and limited English proficiency (LEP) by Latif et al. that identified no statistically significant difference between patients in terms of five-year mortality, but indicated greater utilisation of emergency departments with heterogeneity between the language groups. We believe that mortality parity is compatible with preventable acute-care dependence due to language-discordant shifts of care–in this case, we call it communication debt. We recommend a practical, internationally adaptive Language Access-Heart Failure Quality Metric (LA-HFQM), which focuses on language-stratified measures of transition and utilisation, standardised language-concordant discharge as default care, interpreter integration as a process-of-care measure, and a conservative, controlled route to AI-aided communication. The aim is to operationalise language access into a measurable quality heart-failure indicator to decrease avoidable emergence-care reliance without sacrificing equity in equity over the long-term.